Im Kaufhaus - В универмаге, одежда, покупки - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch. Топик по немецкому «Einkäufe» (Покупки) Тема по немецкому языку покупки

Einkäufe Покупки

Wenn wir etwas einkaufen sollen, gehen wir ins Kaufhaus. Wir gehen in die Bäckerei, wenn wir Brot brauchen. Käse, Salz, Kaffee, Tee, Zucker und andere ähnliche Produkte werden im Lebensmittelgeschäft verkauft. Wir besuchen den Gemüseladen, um Gemüse zu kaufen, Kuchen und Süßigkeiten verkauft man in der Konditorei. Aber jetzt haben in viele Lebensmittelgeschäfte einige Abteilungen, wo alle Warenarten verkauft werden: Getränke, Wurst, Obst, Gemüse und Fleisch.

Если мы должны что-нибудь купить, то идем в магазин. Мы идем в булочную, если нам нужен хлеб. Сыр, соль, кофе, чай, сахар и тому подобные продукты продают в продуктовом магазине. Мы посещаем овощной магазин, чтобы купить овощи. Пирожные и сладости продают в кондитерской. Но сейчас многие продуктовые магазины имеют отделы, где продают все виды продуктов: напитки, колбасы, фрукты, овощи и мясо.

Heute hat jeder Bezirk in jeder Stadt einen Supermarkt, wo es mehrere Abteilungen mit verschiedenen Lebensmitteln gibt. Sie kommen herein, nehmen einen Korb, und bald kommen Sie mit allem heraus, was Sie für einige Tage brauchen. Diese Art des Kaufens kam vom Westen. Sie bezahlen nur am Ausgang. Die Kassierer rechnen sehr schnell Warenwert mit Hilfe elektrischer Kassenapparate, deshalb gibt es keine Schlangen.

Сейчас в каждом районе любого города есть универсам, в котором несколько отделов с разными продуктами. Вы заходите, берете корзинку, и вскоре выходите со всем, что необходимо на несколько дней. Этот способ покупки пришел с Запада. Вы оплачиваете только на выходе. Кассиры подсчитывают очень быстро стоимость покупок с помощью электрических кассовых аппаратов, поэтому очередей нет.

Wenn meine Mutter in den Supermarkt geht, begleiten sie ich oder mein Vater, denn wir kehren mit schwerer Last zurück. Wir kommen herein, Mutti sucht aus, was sie braucht. Warenvielfalt ist beeindruckend.

Когда мама идет в супермаркет, мне или папе приходится с ней идти, так как возвращаемся мы с тяжелыми сумками. Мы входим, мама выбирает, что нужно. Разнообразие товаров впечатляет.

Das sind Geflügel, Fleisch, Fisch, verschiedene Wurstsorten. In der Brotabteilung kann man Roggen- und Weizenbrot, Gebäck kaufen. In der Milchabteilung - saure Sahne, Milchgetränke, verschiedene Joghurts, Butter, Käse, Sahne, und Milch. Wir kaufen Brot, etwas Fleisch oder Fisch. Auf den Fächern mit Süßigkeiten und konservierten Früchten gibt es viele Waren mit den Etiketten. Sie sehen sehr verlockend aus. Wir kaufen frisches Gemüse und Konserven für Vorspeisen und Picknicks.

Здесь птица, мясо, рыба, разные сорта колбас. В хлебном отделе можно купить ржаной и пшеничный хлеб, печенье. В молочном – сметану, молочные напитки, различные йогурты, масло, сыр, сливки и молоко. Мы покупаем хлеб, немного рыбы или мяса. На полках со сладостями и консервированными фруктами много товаров с этикетками. Они выглядят очень заманчиво. Мы покупаем свежие овощи и консервированные продукты для закусок и пикников.

Die Menschen kaufen das Essen fast täglich, aber sie sehen oft, ob sie noch etwas brauchen – irgendwelche Kleidung, Hausgeräte, Schreibwaren. Für solche Waren sind spezielle Kaufhäuser vorhanden. Wir kaufen Schuhe im Schuhkaufhaus, Bücher – im Bücherladen und Kleidung – im Bekleidungskaufhaus. Oft gehen wir aber in einen großen Supermarkt, wo man vieles kaufen kann.

Люди покупают еду почти ежедневно, но часто они смотрят, не нужно ли им еще что-то: какая-то одежда, домашние приборы, письменные принадлежности. Для таких товаров есть специальные магазины. В обувном магазине мы покупаем туфли, книги – в книжном магазине, а одежду – в магазине одежды. Но чаще мы идем в большой супермаркет, где можно купить многое.

Jedes Kaufhaus hat viele Abteilungen. Es gibt spezielle Abteilungen von Haushaltsartikeln, Elektrowaren, Porzellan, Sportwaren, Schuhen, Textilien, Kinder-, Frauen- und Herrenkleidung. In Kaufhäusern gibt es gewöhnlich keine Selbstbedienung. In jeder Abteilung arbeitet ein Verkäufer, der alle von Ihnen gefragten Waren zeigt.

Каждый универмаг имеет много отделов. Имеются специальные отделы хозяйственных товаров, электроприборов, фарфора, спортивных товаров, обуви, тканей, детской, женской и мужской одежды. В универмагах обычно нет самообслуживания. В каждой секции работает продавец, который покажет интересующие вас товары.

Всем привет! В данной статье вы освоите диалог на немецком языке “В магазине” (в супермаркете и магазине одежды), а также узнаете много полезных выражений и слов, связанных с темой “Покупки”.

Вместе с тем, если вы хотите освоить больше разговорных и грамматических тем, советую свой последний (доступ временно закрыт), который состоит из 9 видеоуроков. Материал в нем подобран таким образом, чтобы изучить, как минимум, 1 из 4 основных модулей, в рамках экзамена Гёте-Института на получение сертификата А1. Кстати, попробовать свои силы и пройти экзамен онлайн вы можете .

Диалог 1. В универмаге (Im Warenhaus/Kaufhaus)

Verkäufer (V.) – продавец, Käufer (K.) – покупатель

V. Я могу Вам помочь? Kann ich Ihnen helfen?

K. Да, пожалуйста. Я хотел бы купить рубашку и брюки – Ja, bitte. Ich möchte ein Hemd und eine Hose kaufen

V. У нас есть чёрные и серые брюки и большой ассортимент рубашек. Wir haben schwarze und graue Hosen und ein großes Sortiment an Hemden

K. Мне нужны черные брюки и белая рубашка. Ich brauche eine schwarze Hose und ein weißes Hemd

V. Какие у Вас размеры? Welche Größen haben Sie?

K. Я точно не знаю. Ich weiß genau nicht

V. Позвольте я Вас померяю. Lassen Sie sich messen.

Рубашку Вам нужно 36-38 размеров, а длина брюк у Вас 48. Sie brauchen ein Hemd von 36 bis 38 Größen und die Länge Ihrer Hose ist 48.

K. Я примеряю вот эти брюки и эту рубашку. Ich probiere diese Hose und dieses Hemd. Где я могу их померить? Wo kann ich sie probieren?

V. Там справа Вы найдёте примерочную. Dahin rechts finden Sie eine Umkleidekabine.

K. Брюки жмут. Есть у Вас размер по-больше? Die Hose drückt. Haben Sie eine größere?

V. А эти Вам подошли? Und diese haben Ihnen gepasst?

K. Да, спасибо. Это мой размер. Ja, danke. Maßgerecht.

V. А рубашка? Und das Hemd?

K. Рукава слишком длинные. Принесите, пожалуйста, меньший размер. Die Ärmel sind zu lang. Bringen Sie bitte eine kleinere Größe.

V. К сожалению, у нас нет белых рубашек меньшего размера. Leider haben wir keine weißfarbenen Hemde in kleineren Größen.

K. Хорошо, я возьму белую в серую полоску. Na, gut. Ich nehme ein weißes grau-gestreiftes Hemd.

V. Возможно, Вам ещё нужны галстуки? Сейчас можно купить фирменные галстуки со скидкой в 70%. Brauchen Sie möglicherweise die Krawatten? Momentan sind die Markenkrawatten mit Preisreduktion von bis zu 70% zu kaufen.

K. Да, пожалуй, я возьму два галстука. Ja, ich nehme wohl zwei Krawatten.
Сколько с меня? Was bin ich Ihnen schuldig?

V. Брюки, рубашка и два галстука стоят в целом 115 евро. Eine Hose, ein Hemd und zwei Krawatten kosten insgesamt einhundertfünfzehn Euro.

K. Пожалуйста, 200 евро. Bitte, zweihundert Euro.

V. Ваша сдача 85 евро. Спасибо, приходите еще. Ihr Rest ist fünfundachzig Euro. Danke, kommen Sie wieder.

Диалог 2. В супермаркете (Im Supermarkt)

Helen (H.), Peter (P.), Verkäufer (V.)

P. Что нам нужно купить? Was haben wir zu kaufen?

H. Из молочных продуктов: бутылку молока, полкило сыра и две пачки масла. Также нам нужен килограмм мяса на жаркое, немного ветчины, свежие помидоры и огурцы и какие-нибудь фрукты. Von Milchprodukten: eine Flasche Milch, ein halbes Kilo Käse und zwei Packungen Butter. Sowie brauchen wir ein Kilo Schweinefleisch für den Braten, ein bißchen Schinken, frische Tomaten und Gurken sowie irgendwelches Obst.

H. Скажите, пожалуйста, где здесь продаются молочные продукты? Sagen Sie bitte, wo hier die Milchprodukte verkauft werden?

V. Сейчас идите направо, после мясного отдела заверните налево, там найдёте отдел молочных продуктов. Jetzt gehen Sie rechts, nach der Fleischabteilung biegen Sie links ab, dorthin finden Sie die Milchabteilung.

P. Прошу прощения, сыры можно выбрать в молочном отделе? Entschuldigung, stehen die Käse in der Milchabteilung zur Auswahl?

V. Нет. Здесь есть отдельный отдел сыров. Он находится сразу возле хлебного отдела. Doch. Es gibt hier eine einzelne Käseabteilung.

H. Вы можете мне пояснить, почему этот сыр Гауда существенно дешевле, чем другой сыр Гауда? Können Sie mir klären, warum dieser Käse Gauda grundsätzlich billiger ist als ein anderer Gauda?

V. Во-первых, это – сыры разных производителей, во-вторых, на этот сыр сейчас хорошие цены. Erstens, das sind die Käse von verschiedenen Marken, zweitens, für diesen Käse gelten jetzt preisgünstige Angebote.

P. Эта ветчина свежая? Ist dieser Schinken frisch?

V. Да. Сегодня утром привезли. Ja. Er ist heute morgens angeliefert.

P. Взвесьте, пожалуйста, 400 грамм сыра, также полкило ветчины и порежьте её. Wiegen Sie bitte vierhundert Gramm Käse sowie ein halbes Kilo Schinken und schneiden Sie ihn in Scheiben.

P. А где здесь продаётся вино? Und wo wird hier Wein verkauft?

V. В отделе по продаже спиртных напитков, рядом с табачным отделом. In der Spirituosenabteilung, neben der Tabakwarenabteilung.

P. Давай еще возьмем торт. Wollen wir eine Torte nehmen.

H. Кстати у нас закончился кофе. Поэтому надо взять и банку кофе. Beiläufig ist unser Kaffee zu Ende gegangen. Deswegen müss man sowie eine Kaffeedose kaufen.

H. Сколько с нас? И дайте, пожалуйста, один кулёк. Was sind wir schuldig? Und geben Sie bitte eine Tüte.

Преподаватель: Хапсаева А.М., преподаватель немецкого языка ГАПОУ СКАТК

Предмет: немецкий язык

Курс: 1

Тема: Покупки

Цели:

1. Повторить знание лексики по теме; умение употреблять данную лексику в речи, в диалогах

2. Развитие аудитивных навыков;

3. Развить познавательный интерес, мышление, память.

Средства обучения: 1. Голубев А.П., Смирнова И.Б., Савельева Н.Г. Немецкий язык для экономических специальностей: учебник/ под общ.ред. А.П.Голубева. – М.: КНОРУС, 2015. – 336 с. – (Среднее профессиональное образование)

2. Завьялова В. Ильина Л. Практический курс немецкого языка. Для начинающих. М.: Лист Нью, 2015 г. – 880 стр.

4. Раздаточныйматериал

Laufe der Stunde:

I.Anfang der Stunde: Guten Tag! Setzen Sie sich! Ich freue mich, dass alle anwesend sind.

Sehen Sie bitte auf den Bildschirm. Wir sehen ein Warenhaus. Auf dem zweiten Bild sehen wir eine Familie mit verschiedenen Beuteln. Was haben diese Bilder gemeinsames?

    Was macht man in einem Warenhaus? (слайд 1-2)

    Und was hat die Familie gemacht?

Wie könnten Sie das heutige Thema bestimmen?

Zu welchem Thema sprechen wir heute?

1. Heute ergänzen wir unser Thema „Einkäufe“ und zwar versuchen wir Einkäufe zu machen.

2. Wir wiederholen die Lexik und versuchen das Hörverständnis zu entwickeln.

II. Kontrolle der Hausaufgabe :

Na gut, einige lexische Einheiten kennen Sie schon. Wiederholen wir das! Ich nenne ein Wort russisch und Sie sagen mir es deutsch.

( фронтальный опрос лексики )

    Nennen Sie, welche Konfektionen sehen Sie auf diesem Bild? ( слайд 3 -6 )

Die Damenkonfektion

Die Herrenkonfektion

Die Abteilung „Lebensmittel“ oder Supermarkt

Die Abteilung „Schuhe“

Die Abteilung „Schreibwaren“

Sagen Sie, was kann man in Herrenkonfektion kaufen?

Und was kann man in Damenkonfektion kaufen?

Und was kauft man in einem Supermarkt?

III.Arbeit in der Gruppe:

    Weiter arbeiten Sie zu zweit. Wir bekommen 2 Mannschaften: eine – von Jungen und andere Mannschaft von Mädchen. Auf dem Bildschirm haben wir die Wörter mit vermischten Buchstaben. Sie sollen das richtige Wort finden und auf dem Blatt schreiben ( слайд 7)

    2 Minuten Zeit haben Sie. Die Zeit ist um. Prüfen wir! ( слайд 1-2)

Die Jungenmannschaft hat … Wörter gefunden

Die Mädelsmannschaft …Wörter.

Die Sieger sind…

З .2 Hörverständnis:

Sehen wir jetzt einen Auszug aus dem Film EXTRA. Die Serie heißt „Sam geht einkaufen“

Bemerken Sie die nächsten Wörter zur Serie:

Die Klamotten

Cooler Schlafanzug

Du siehst nicht cool aus!

Das Hundefutter

Online kaufen

Hören Sie jetzt aufmerksam zu und beantwortet die Fragen:

Wer sind die handelnden Personen?

Wer ist Sam?

Warum soll Sam einkaufen gehen? Sieht Sam cool aus?

Kann Sam selbstständig einkaufen gehen? Warum?

Was braucht Sam?

Wie helfen ihm die Freunde?

Was kauft Nic für Sam?

Was kauft Anna für Sam?

Was kauft Sascha für Sam?

Und was möchte Anna online kaufen?

3.3 Anwendung von Wissen und Fähigkeiten in einer neuen Situation.

Sagen Sie, können Sie schon selbstständig einkaufen?

Da arbeiten Sie zu zweit.

Stellen Sie einen Dialog der Verkäufer und der Kunde zusammen.

    Die Jungen gehen in Herrenkonfektion um einen Pullover zu kaufen

    Die Mädels besuchen die Damenkonfektion und kaufen ein Kleid

Sie haben 2 Minuten Zeit

I V. Stellen der Hausaufgaben

    Dialog „Im Supermarkt“ lesen und übersetzen

V . Die Noten

Использованная литература:

Голубев А.П., Смирнова И.Б., Савельева Н.Г. Немецкий язык для экономических специальностей: учебник/ под общ.ред. А.П.Голубева. – М.: КНОРУС, 2015. – 336 с. – (Среднее профессиональное образование)

Завьялова В. Ильина Л. Практический курс немецкого языка. Для начинающих. М.: Лист Нью, 2015 г. – 880 стр.


Тема: Einkäufe

Мета: навчитися користуватися тематичною лексикою, фразами; складати діалоги на задану тему; розвивати навички й монологічного мовлення; тренуватися сприймати іншомовний текст на слух.

Обладнання : діалог до розділу Mundgymnastik 2; вправи до розділу 1) Монологічне мовлення та 2) Діалогічне мовлення з опорою на зразок діалогу; діалог для Hausaufgabe 1.

Хід уроку

I. ПІДГОТОВКА ДО СПРИЙНЯТТЯ ІНШОМОВНОГО ТЕКСТУ
Ziel l. Повідомлення теми та мети уроку.

L: Ich persönlich mag einkaufen gehen! Und du? Wollen wir heute das besprechen?

Mundgymnastik 2. Мовна розминка.

L: Also, Freunde, lest bitte den Dialog durch und wählt die Sätze, die man braucht, wenn man einkaufen geht.

Amelie: Was möchten Sie bitte?
Max: Was kostet die Kamera?
Amelie: Das ist nicht teuer. 40 Euro.
Max: Oh, die ist zu teuer!
Amelie: Hier habe ich auch eine Lampe.
Max: Was kostet die denn?
Amelie: Die ist sehr billig. Sie kostet 20 Euro.
Max: Ich brauche eine Uhr.
Haben Sie auch Uhren?
Amelie: ja, zwei Uhren. Sie kosten 80 Euro.
Max: Was? 80 Euro ?
Das ist viel zu teuer!

II. ОСНОВНА ЧАСТИНА УРОКУ

Sprechen 1. Розвиток навичок монологічного та діалогічного мовлення.

1) Монологічне мовлення

Was wirst du sagen, wenn…
Ü1. Du willst etwas kaufen?
1.
2.
3.

Ü2. Du willst dich nach dem Preis erkundigen.
1.
2.
3.

Ü3. Der Preis ist zu hoch!
1.
2.
3.

Fühlt die Lücken in den folgenden Sätzen!

2) Діалогічне мовлення з опорою на зразок діалогу.

L: Bildet Dialoge! (arbeitet dabei im Paar!).
Клас розбивається по парам. Кожна пара складає діалог. Кожен учень з пари повинен зіграти обидві ролі, тобто спочатку він – продавець, а інший – покупець; потім – навпаки!

Hörverstehen 2. Подання діалогічного тексту для аудіювання.

Завдання: Um welche Abteilungen geht es im Text? Notiert das!

Einkäufe.
Wir sind genötigt Einkäufe zu machen. Wir machen verschiedene Einkäufe in den Geschäften verschiedener Arten: in der Bücherhandlung kaufen wir Bücher, im Möbelhaus sind Möbelstücke zu kaufen, in Konfektionsgeschäft verkauft man Kleidung.
Es gibt viele riesige Einkaufszentren und Supermärkte. Sie sind modern mit Klimaanlagen, Rolltreppen, Cafes und Kinderecken eingerichtet.
Die Lichtreklamen bieten Waren aus aller Welt an. Dort kann man alles von einem Taschentuch bis ein Fertighaus kaufen.
Der Besuch eines Warenhauses ist sehr anstrengend, aber es lohnt sich. Manche Menschen behaupten, dass die Waren in Einkaufszentren viel teurer, als auf dem Markt sind. Darüber lässt sich streiten.
In Einkaufszentren gibt es viele Abteilungen: Damenbekleidung, Herrenbekleidung, Schuhe, Optik, Souvenir, Lederwaren und viele andere. Das ist nicht so schwer, was man braucht, zu finden, weil alles unter einem Dach ist.
In der Schuhabteilung kann man zum Beispiel Stiefel kaufen.
In der Abteilung für Lederwaren kann man eine Tasche, eine Geldbörse, eine Brieftasche, Handschuhe, einen Riemen oder Gürtel kaufen.
In der Abteilung für Damenbekleidung kann man ein Kleid, ein Kostüm, einen Rock, Strümpfe, Strumpfhose und viele andere Kleidungsstücke kaufen.
In der Abteilung für Schuhe kann man Lederschuhe (Sommerschuhe, Stiefel) kaufen.
Auf dem Markt aber ist man genötigt nach den bestimmten Sachen zu suchen. Dort ist stets ein großes Gedränge und davon kann man mit Leichtigkeit Kopfschmerz bekommen.
In Warenhäusern gibt es regelmäßig Schlussverkäufe. Da sind die Preise reduziert.
Manchmal geschehen Diebstähle in Warenhäusern. Man muss aufpassen, da Diebe
sehr geschickte Finger haben. Nicht nur die Waren, sondern auch Geldtaschen der Kunden können geklaut werden.
Einkäufe macht man gern, besonders die Frauen. Mit besonderem Vergnügen werden Geschenke gekauft.
In Souvenirabteilung gibt es ein riesengroßes Angebot der Waren. Hier kann man alles kaufen: von einer Kleinigkeit bis Seltenheit, zum Beispiel eine Statuette, ein Schmuckkästchen, Photoalbum, Wachslicht, einen Umlegekalender, eine Molle.

Noch was!!!
Diskutiert über die Waren, die man in jeder Abteilung kauft!

III. ЗАКЛЮЧНА ЧАСТИНА УРОКУ

Hausaufgabe 1. Домашнє завдання.

Lernt den Dialog auswendig! Macht das im Paar. Im nächsten Unterricht stell den dar!

Verkäufer: Kann Ich Ihnen helfen?
Kunde: Ja, ich suche ein paar Lederschuhe.
Verkäufer: Hm, in welcher Farbe denn?
Kunde: Schwarz hätte ich ganz gern.
Verkäufer: Und ihre Größe?
Kunde: Vierundvierzig oder fünfundvierzig, je nachdem.
Verkäufer: Hm, wollen wir mal schauen. Wir haben recht hübsche halbhohe Lederschuhe.
Kunde: hier drüben stehen, würden Ihnen die zusagen? Ja, ich glaube, die probiere ich mal an.
Verkäufer: Ja, nehmen Sie mal de hier…
Kunde: Aha. Na, ich glaube, den brauche ich doch in einer Nummer größer
Verkäufer: Ja, einen Moment, bitte.
…so, hier haben wir die eine Nummer größer, probieren Sie den linken mal…
Kunde: Ja, danke…Ja, das ist schon besser.
Verkäufer: Hm, hier ist der rechte dazu.
Verkäufer: Hm, ja doch, das passt sehr gut jetzt, ja.
Ja. Steht Ihnen hervorragend.

Kunde: Danke. Ja, was kosten die?
Verkäufer: Die kosten neunundsiebzig Mark fünfzig.
Kunde: Neunundsiebzigfünfzig, ja, ich glaube, die nehm´ ich, die gefallen mir doch sehr gut.
Verkäufer: Kommen Sie bitte doch mit zur Kasse
Kunde: Ja, gerne.
Verkäufer: Zahlen Sie bar oder mit Scheck, Kreditkarte?
Kunde: Mit Scheck würd´ ich gerne bezahlen.
Verkäufer: Hm, dann bekomm´ ich hier mal eine Unterschrift…
Kunde: …ja, bitte.
Verkäufer: Das ist dann die Tüte, Ihre Schuhe…
Kunde: Danke!
Verkäufer: Vielen Dank auch! Wiederschau´n!
Kunde: Wiedersehen!

Zusammenfassung 2. Підведення підсумків уроку.

Оцінити високим балом найактивніших учнів уроку!
Beste Noten für beste Schüler!!!

Поделиться